sabato 4 agosto 2018

video e testo tradotto Norah Jones with Neil Young 'Down By The River' - Mountain View, CA - 25 October 2014



“Stai dalla mia parte
starò dalla tua parte, piccola
non c’è nessuna ragione
che tu ti nasconda
è così duro per me
stare qui tutto solo
quando potresti imbrogliarmi.
Sì, mi può trascinare
sull’arcobaleno
può spedirmi via
giù al fiume
ho sparato alla mia ragazza
giù al fiume
l’ho uccisa sparando.
Tu prendi la mia mano
io prenderò la tua mano
insieme possiamo andare via
questa infinita pazzia
fa troppo male
è impossibile
da fare oggi.
Sì, mi può trascinare
sull’arcobaleno
può spedirmi via
giù al fiume
ho sparato alla mia ragazza
giù al fiume
l’ho uccisa sparando.
Stai dalla mia parte
starò dalla tua parte, piccola
non c’è nessuna ragione
che tu ti nasconda
è così duro per me
stare qui tutto solo
quando potresti imbrogliarmi.
Sì, mi può trascinare
sull’arcobaleno,
può spedirmi via
giù al fiume
ho sparato alla mia ragazza
giù al fiume
l’ho uccisa sparando”.

Testo e musica[modifica | modifica wikitesto]

Apparentemente il testo racconta la sinistra storia di un omicidio. Sembra che il protagonista del brano uccida la sua amata sparandole, sulle sponde di un fiume.[4] L'assassino motiva il suo gesto dicendo che la ragazza lo aveva portato a tali vette emotive dalle quali non sarebbe più potuto scendere.[4] Neil Young ha fornito molteplici interpretazioni delle parole del testo spesso in netta contraddizione fra di loro. In un'intervista data a Robert Greenfield nel 1970, Young smentì che la traccia narrasse le gesta di uno psicopatico assassino affermando come "non si trattasse di un vero omicidio. Non in senso letterale". Aggiungendo poi che la tematica del brano trattava, molto meno drammaticamente, del "provarci con una ragazza, senza riuscirci".[3] Invece, presentando la canzone durante un concerto a New Orleans tenutosi il 27 settembre 1984, Young confermò che il brano parlava di un uomo "con un sacco di problemi a controllare se stesso" che avendo scoperto la propria ragazza mentirgli, la incontra giù al fiume e le spara.[3][5] Poche ore dopo, lo sceriffo giunge a casa dell'omicida e lo arresta.[5]
Down by the River inizia con il saltellante suono della chitarra elettrica seguita da basso e batteria prima dell'inizio del canto da parte di Young.[4] Ci sono lunghi passaggi strumentali dopo ogni strofa dei primi due ritornelli, durante i quali Young suona brevi, secche note distorte alla chitarra elettrica.[4]

Critica[modifica | modifica wikitesto]

Brano tra i più famosi del primo Young, Down by the River viene considerata un classico del suo repertorio. Il critico musicale di Rolling Stone Rob Sheffield definì Down by the River e Cowgirl in the Sand i "pezzi chiave" di Everybody Knows This is Nowehere, lodandone le sonorità asciutte e rock.[6] Bill Janovitz di AllMusic descrisse il groove del brano come "pigro, quasi funky", affermando che ciò compensava in parte "l'oscura malevolenza del testo".


Nessun commento:

Posta un commento